Kategoria: Rodzaje tłumaczeń

Czy tłumacz może odmówić tłumaczenia?

Szukasz tego najbardziej odpowiedniego tłumacza. Kogoś, kto zawodowo zajmuje się przekładami i zarazem jest ekspertem w Twojej branży. Zależy Ci na współpracy z kimś właściwym, z kimś, kto pomoże Ci wykonać wartościowe tłumaczenie z języka polskiego na język obcy lub z języka obcego na język polski. Masz ściśle określone wymagania i oczekiwania nie tylko względem tego, …

Czy apostille trzeba tłumaczyć?

Tłumaczenie dokumentów urzędowych to zadanie dla tłumacza specjalistycznego. Tylko tłumacze z dużym doświadczeniem są w stanie sprostać wymogom, które wynikają z treści dokumentów urzędowych. Zapotrzebowanie na tłumaczenia dokumentów jest ogromne. Do biur tłumaczeń ciągle zgłaszają się klienci z różnymi zleceniami. Niektórzy chcą zlecić tłumaczenie dokumentów samochodowych, inni potrzebują przekład notarialny. Można bez końca wymieniać, z czym …

Jak nie tłumaczyć tekstów technicznych?

W przypadku instrukcji opisu maszyny wykorzystywanej w przemyśle ciężkim czy obronności nie ma miejsca na jakikolwiek błąd. Ogólnie technika i inżynieria to nie miejsce na na eksperymenty. Kiedy ktoś wprowadza konkretny produkt czy usługę na rynek jest on w 100% gotowy do użytku tu i teraz. Nawet najdrobniejsza informacja w tej branży musi być podana dokładnie, …

Ile kosztuje tłumacz na ślubie cywilnym?

Według Urzędu Statystycznego, w 2018 roku zawarto w Polsce prawie 5500 małżeństw, w których jeden ze współmałżonków był cudzoziemcem.. Patrząc w lata wcześniejsze, tendencja jest rosnąca. Na wzrost małżeństw z cudzoziemiec ma wpływ wiele czynników. Łatwiej jest podróżować, poznawać osoby z zagranicy. Polska staje się coraz lepszym partnerem biznesowym i miejscem, w którym można prowadzić interesy. …

Jak tłumaczyć dokumenty szkolne?

Tłumaczenia dokumentów szkolnych to temat szeroki jak rzeka. Wszelkich treści związanych z edukacją i osiągniętym w niej poziomem jest mnóstwo. Dlatego, choć z pozoru to treści codzienne, ich tłumaczenie wymaga dobrego przygotowania i dużej wiedzy. Zapotrzebowanie na tego rodzaju tłumaczenia wzrasta. Powodów popularności tłumaczeń dokumentów szkolnych jest wiele. Klienci proszą o przekłady, aby móc przedłożyć dokumenty …

Tłumaczenia stron www z i na język angielski – jak wykonać je poprawnie?

Masz stronę www po to, aby pracowała na Twoje potrzeby. Być może jesteś właścicielem firmy, która chce wejść na nowy rynek. Możesz być również twórcą, który chce wyjść ze swoją sztuką do większego grona odbiorców. Nieważne, co sprawiło, że postanowiłeś działać w sieci. Liczy się tylko to, że chcesz, aby dotrzeć do użytkowników języka angielskiego. Dane …

Tłumaczenie – praca twórcza czy odtwórcza?

Eduardo Mendoza napisał: „praca to wysiłek, lecz także mądrość i wytrwałość; nie chodzi tu o użycie brudnej siły wobec materii, lecz o to, by wiedzieć, co się chce zrobić i dlaczego”. Adam Mickiewicz powiedział kiedyś, że „człowiek własną pracą i wysileniem do wszystkiego dojść może”. William Clement Stone podkreślał: „mistrzostwo w każdej dziedzinie wymaga pracy, pracy …

Ile kosztuje tłumaczenie CV na angielski?

Polacy chętnie poszukują pracy za granicą, ponieważ zarobki oferowane w innych krajach, często okazują się wyższe. Dodatkowo, życie za granicą bardziej odpowiada niektórym osobom. Globalizacja powoduje, że coraz łatwiej przenieść się do innego państwa i zamieszkać, znaleźć pracę i radzić sobie w nowej rzeczywistości całkiem sprawnie. Przed wyjazdem pojawia się zapotrzebowanie na organizację kilku formalności. Jedną …

Zasady tłumaczenia medycznego

Tłumaczenie medyczne to bardzo specyficzny rodzaj tłumaczeń. Uważane są za jedne z najtrudniejszych oraz stresujących, gdyż obarczone są ogromną odpowiedzialnością. Zasady tłumaczenia medycznego powinny być ściśle przestrzegane, aby wynikiem był przekład spełniający najwyższą jakość i przekazujący oryginalną treść bezbłędnie i bez swobodnej interpretacji. W tłumaczeniu medycznym, źródło musi być odwzorowane w 100%, gdyż od tego zależeć …

Tłumaczenia gier komputerowych – to warto wiedzieć!

Branża gamingowa to bardzo duży i dochodowy biznes – wielkość światowego przemysłu gier oceniana jest aktualnie na 164,50 mld USA. Największy udział w rynku zgarniają gry mobilne. Według raportu Newzoo światowym centrum przemysłu jest Azja, a niemal połowa wyprodukowanych gier pochodzi z Chin (na przykład „Fortnite”, „PUBG” czy „League of Legends”). Największy polski wydawca CD Projekt …